Fantasy or Prehistory: J. Lyon Layden's Prehistoric Fiction and News Blog
The study of prehistoric fiction and fact, and the application of Archeo/Anthropological Criticism to works in "speculative" genres. Joe Lyon Layden is the author of The Oracle of Lost Sagas (2017) and the leader of The Looters Revue Show.
Wednesday, January 20, 2021
Tuesday, December 29, 2020
Kaballah and Who Said Revelation is a Prophecy and What Does Aleister Crowley Have to Do with It?
Tuesday, December 24, 2019
Origins of the Magi Part I
23) "The Seal and modern form 巫 may well derive from this original, the hands becoming two figures, a convergence towards the dancer-type graph."
24) Tu Baikui 塗白奎 suggests that the wu oracle character "was composed of two pieces of jade and originally designated a tool of divination."[3] Citing Li Xiaoding 李孝定 that gong 工 originally pictured a "carpenter's square",
25) Allan (1991:77) argues that oracle inscriptions used wu 巫 interchangeably with fang 方 "square; side; place" for sacrifices to the sifang 四方 "four directions".
This {{lang|zh|巫 component is semantically significant in several characters:
26) wu 誣 (with the "speech radical" 言) "deceive; slander; falsely accuse"
shi 筮 (with the "bamboo radical" 竹) "Achillea millefolium (used for divination)"
xi 覡 (with the "vision radical" 見) "male shaman; male sorcerer"
27) ling 靈 (with the "cloud radical" 雨 and three 口 "mouths" or "raindrops") "spirit; divine; clever"
yi {{linktext|lang=zh|毉]] "doctor", which is an old "shaman" variant character for yi 醫 (with the "wine radical" 酉)
28) We can see that in addition to astrology, divination, and magic, the earliest form of the symbol pertained to rain-making, the four directions, jade, and the carpenter's square. We will return to the carpenter's square and its associations after a brief study of etymology.
29) "Coblin (1986:107) puts forward a Sino-Tibetan root *mjaɣ "magician; sorcerer" for Chinese wū < mju < *mjag 巫 "magician; shaman" and Written Tibetan 'ba'-po "sorcerer" and 'ba'-mo "sorcereress" (of the Bön religion)."
mjay, mju, mjag all sound very similar to magi or magus
30)Schuessler (2007:516) notes Chinese xian < sjän < *sen 仙 "transcendent; immortal; alchemist" was probably borrowed as Written Tibetan gšen "shaman" and Thai [mɔɔ] < Proto-Tai *hmɔ "doctor; sorcerer".
31) Wu: "First, wū could be the same word as wū 誣 "to deceive" (Karlgren 1923:363). Schuessler notes a written Tibetan semantic parallel between "magical power" and "deceive": sprul-ba "to juggle, make phantoms; miraculous power" cognate with [pʰrul] "magical deception"
Origins of the Magi Part I
Subscribe to:
Posts (Atom)